Cooperación en transcripción y traducción automática neuronal para el aragonés y el occitano-gascón
Este proyecto tiene su base en la Iniciativa ReconoiXe, impulsada por el Gobierno de Aragón, con el concurso de Lo Congrés Permanent de la Lenga Occitana y la Fundación Elhuyar, y enmarcado en el programa Linguatec, proyecto EFA de cooperación interterritorial España-Francia-Andorra.
SubTrad da continuidad a las acciones dirigidas a la obtención de un reconocedor de voz del aragonés: una herramienta de análisis del sonido y transcripción de este en texto escrito. Se trata de una tecnología ampliamente distribuida hoy día en aplicaciones públicas en general, en particular por asistentes personales (Apple Siri, Google Home, Amazon Alexa…) y para el subtitulado automático de vídeos.
Aumentando fiabilidad, mejorando resultados y minimizando esos índices de error, este proyecto ha seguido desarrollando una infraestructura transfronteriza digital robusta que integre módulos tecnológicos innovadores de subtitulación y traducción automática multilingüe para las lenguas oficiales (español, francés) y con pocos recursos (occitano y aragonés), construido con técnicas basadas en modelos de lenguaje neuronales y aprendizaje profundo.
Así Lo Congrés y REA, es decir, las lenguas occitana y aragonesa, disponen de tecnología de última generación para ofrecer servicios y soluciones digitales avanzadas, multilingües, inteligentes y accesibles de alta calidad en tiempo reducido que respondan a los retos sociales emergentes en los ámbitos de la gestión multilingüe de los servicios públicos, la formación online, la digitalización del trabajo, los contenidos audiovisuales digitales y la accesibilidad universal.
Más información: Objetivos, fases y actividades llevadas a cabo / Resultados obtenidos (ASR aragonés)